Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

October, 2024; author: Lera

В этом посте - рассказ о нашем плавании от Гибралтара до Черногории через Юг Испании, Ибицу, Майорку, Сардинию, Сицилию и Италию. Этот участок пути длился полтора месяца, начиная от первого сентября 2024 года. В начале пути у нас ещё пару дней гостила Оля (сестра Олега), на 4 дня к нам присоединилась беременная Света с Пашей и ребёнком, и на две недели - папа Олега. Всё остальное время мы шли сами. В это путешествие мы поняли, что самое приятное - это смотреть острова, а не материк. Настроили кое-как домашнюю школу (3 класс). В самом конце рассказа вы найдёте карту этого участка пути с точным положением стоянок, и неточными линиями между ними :)

Заходим в Средиземное море. Слева Europa point, справа совсем близко Африка. С нами Оля, сестра Олега. В проливе Гибралтар вода у поверхности почти всегда течёт со скоростью 2-3 узла в сторону Средиземного моря, из-за сильных испарений. Добраться из Англии до Гибралтара кажется уже немалым достижением. Само слово Гибралтар как будто наполнено романтикой приключений.

Южный берег Испании

Характер моря сразу поменялся - со спокойных медленных высоких волн на рваную мелкую волну, её называет "Mediterranean chop". Остановились немного за Малогой, сходили на гору посмотреть закат. Надо сказать, что южный берег Испании очень сухой и жаркий, поэтому хайкинг здесь особо не развит и троп мало. Мы поэтому ломились через кусты, а спускались уже по длинной автомобильной дороге серпантинами. Зато нашли очаровательную жёлтую детскую панаму-покемон для Антона с ушками, которые "подпрыгивают", если нажать на свисающие по бокам баллончики воздуха. На следующий день Оля от нас улетала, утром поднялась волна и высаживаться на берег было трудно, Олег с Олей промокли.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

В марине Альмирамар остановились на несколько дней - надраили палубу, дети наплескались в воде. Рядом стояла яхта усыпанная оранжевым песком. Здесь мы узнали, что южным ветром с Сахары приносит настоящий песок, и если яхту долго не мыть, на ней постепенно будет расти дюна! Сам городок как будто недавно построен - пустоват и странноват. Перекусили в китайском ресторанчике, что тоже было довольно странно, но очень вкусно! В марине встретили двух легендарных яхтсменов - Александра Морозова и Александра Каклюгина. Встреча произошла довольно смешным образом - они искали душ и окликнули Олега, который тоже его искал. "О, мужик идёт! Сейчас спросим...", - сказали они. Так и познакомились. Мы потом ходили друг к другу в гости, пили вино "волк в пальто". Александры были напитаны эйфорией от завершившегося удачно, но с приключениями, трансатлантического перехода (см. рассказ). Александр Морозов - профессиональный потомственный моряк и яхтенный конструктор (ТГ @morozovyachts), он купил шхуну на Канарах, которую они и гнали в Аликанте (Испания) к нему домой. Александр Каклюгин - бывший профессор МФТИ, очень непринужденный, в веселой голубой майке, живет на яхте в своё удовольствие, курсируя между Испанией и Канарами.

Марина городка Альмирамар нам очень понравилась. Цены демократичные. Многие яхты останавливаются надолго, легко делать ремонт - рядом много магазинов судового оборудования. Мы купили карты средиземного моря для навигатора. Оказалось, это стоит нетривиальных денег. Сюда, прямо в марину, мы смогли доставить почтой переходники для газовых баллонов. Газ уже собирается совсем закончится.

В средиземноморье часто швартуются кормой к пирсу с помощью своих швартовых, а нос крепят на швартовые марины, которые уходят под воду и там привязаны к бетонным блокам на дне. То есть вдоль борта нет понтона, а только с торца. Соответственно, от всех лодок тянутся швартовые к центру канала, и надо аккуратно выходить, чтобы ничего не зацепить. И вот в Альмирамаре мы как шашлычок сели на чужой канат, зацепив его между килем и пропеллером. Именно в такие моменты, когда теряешь управление в узком месте, понимаешь, на каком огромном судне ты идёшь. Уровень стресса прямо пропорционален стоимости рядомстоящих яхт! Пришлось звать на помощь marinero, который нас высвободил стянув вбок своим тузиком.

В Испании продаются в холодильниках очень вкусные супы: гаспачо и сальморехо. Их едят холодными и в жару такой обед - это самое то, что нужно!

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Мы стояли на двух диких стоянках, много купались с масками, высматривали рыб среди травы. Когда возвращались на тузике к яхте в один из вечеров у нас сдох мотор. Ветер дул от берега. Мы находились метрах в 500 от яхты. Мотор заводился на 5 секунд и отключался. Олег не на шутку перепугался - берег был абсолютно дикий, помощи ждать неоткуда. Мы отчаянно гребли в перерывах работы мотора, и кое-как добрались. Оказалось, мы просто забыли заправить бензин. Нечто похожее произошло с капитаном Слокамом (это первый человек, совершивший одиночное кругосветное плавание), в его собственный словах:

"I had sailed over oceans; I have since completed a course over them all, and sailed round the whole world without so nearly meeting a fatality as on that trip across a lagoon [in a boat]..."

В Картахене нам надо было заправить газовый баллон. Баллоны у нас очень добротные - карбоновые. Заправляются газом для машин на автозаправках. Казалось бы - просто. Но, во-первых, для разных стран нужны разные переходники, а во-вторых, не везде разрешают заправлять баллон - но как правило, находится заправка с добрым человеком, который входит в положение. Беспроигрышный вариант - это подъезжать на машине и, делая вид, что заправляешь машину, заправлять баллон.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Картахена - очень красивый городок с приятным пешеходным центром. Весь вымощен отполированным камнем, как будто вы прямо в чьей-то гостиной. В центре города - большой парк на холме, откуда открывается вид на город, древний и современный амфитеатры. В центре много абсолютно заброшенных домов без окон, с проваленной крышей и кустами внутри. Это часто нам встречается в Испании. Марина не из дешевых - стоянка ~70 евро/день. Стоит много дорогих яхт. Прокатились на великах к маяку. По пути обнаружили огромную огороженную верфь, в центре которой из громадного ангара торчала яхта "Bravo Evgenia". Когда отправлялись в путь, выходили мимо 90-метровой суперяхты Arctic. Мы могли легко поместится у нее сбоку вместо спасательной шлюпки :) Такую громадину можно даже арендовать на 12 пассажиров за полмиллиона долларов в неделю вместе с командой из 28 человек.

Александр Морозов нам очень рекомендовал живительные грязевые пляжи городка Ло Паган на озере Мар Минор. Но почитав отчеты, мы поняли, что в конце сезона там грязь найти уже сложно, так как туристы её себе набирают канистрами. Мы решили пропустить, но в начале лета - это должна быть очень интересная остановка.

В Torrevieja Олег купил новые аноды. Яхты битком набиты в маленькую бухту. Мы стояли плохо, так как пришли уже в темноте и вклиниться было негде. На городском грязноватом пляже симпатичные старички и старушки часами сидят или стоят по шею в воде, болтая друг с другом. Ничего не происходит, казалось бы время остановилось.

По рекомендации того же Александра, мы остановились покупаться на очаровательном островке Tabarca. Правда якорь бросать было совершенно некуда - везде росла на камнях морская трава, называемая poseidonia, её охраняют и если бросить в неё якорь, можно схлопотать штраф.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

На следующей стоянке, у городка Calp, мы болтались аж 4 ночи, ждали благоприятного прогноза для 8-ми часового перехода на Formentera (островок рядом с Ибицей). Нашли русский магазин, закупили гречку. Нашли прачечную, за монетки постирали. А главное - мы зашли на вершинку живописного мыса на полуострове Ifac, выдающемся в море. Это национальный парк и попасть на вершину (300м) можно только купив заранее пермит. Причем, подъём совсем нешуточный, и идёт по виаферратам. В особо опасных местах Олег нёс Антона на руках. Есть такой неприятный эффект после морской качки - как будто сушу немного качает :) Но по всей видимости, этот эффект мнимый и не влияет на равновесие, хотя подходить к обрывам бывает подсознательно страшнее, чем обычно (что отмечает Олег).

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Купаясь у лодки, Олег поймал осьминога! Принес нам рассмотреть его вблизи. Какое это необычное животное! Как желе. В постоянном движении. Федя, кстати, посмотрел ещё во Флориде очень красивый документальный фильм "My Octopus Teacher (2020)" (горячо рекомендуем) и страшно волнуется, когда видит убитых осьминогов в ресторанах или на рынках... Я устроила себе мини-отдых и прокатилась на велике в гору. Мы закупились едой по полной. И это было очень сложно, так как магазин был далеко, а впереди у нас острова, где с закупками будет ещё сложнее. И пришлось везти всё на велосипеде (включая Антона). Мы пьём воду из покупных канистр, так как не вполне доверяем чистоте труб.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Балеарские острова (Испания)

Дождавшись, наконец, погоды мы перешли на остров Форментера, и после ночевки - на Ибицу. Тут началось исследование подводного мира и морских пещер. Мы также выяснили оптимальный способ перемещения всем вместе на одном сапе - один из взрослых свесившись по пояс в воду сзади педалит ногами, помогая гребущему. Сап также можно сложить в специальный рюкзак и брать с собой на хайк, не боясь, что его украдут - очень удобно!

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily
Народ на островах пафосный, но природа - потрясающая - светлоголубая вода, мелкий белый песочек, много рыб, а на берегу желто-зеленые сосенки растущие из красных камней. Это особенно красиво на закате. В один из вечеров Федя сочинил очаровательную мелодию, нашел два звонких камня и пел её больше часа, аккомпанируя себе стуком камней, так что мы провожали солнце песней.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

В переходе на Майорку Федя все 8 часов читал "Charlie and the Chocolate Factory" by Roald Dahl (на английском). С этой книжки началось Федино увлечение этим писателем и в последующий месяц он перечитал все его детские книжки. Писатель, действительно - замечательный, с прекрасным чувством юмора, он при этом относится к детям совершенно серьёзно, и детям это очень нравится. У него есть несколько произведений и для взрослых.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Майорка значительно больше Ибицы и Форментеры, сюда легко прилететь. Здесь к нам присоединился папа Олега на две недели, и на 4 дня - наши друзья: Паша, Света (на шестом месяце беременности), и их двухлетний сынок, Даня. Получилось нас в общей сложности 8 человек - это максимум, который может одновременно спать в кроватях. Было очень весело, но всех укачивало, и это смазало ребятам приключение. Папа Олега привез целый рюкзак гостинцев - и сушеные репинские грибы, и сушеные яблоки, и наручные часы детям, и ещё много чего, так что по-моему кроме подарков у него поместились только плавки :)

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Мы решили обходить Майорку с севера - вдоль более дикого скального берега, вместо юга с песчаными туристическими пляжами. Переночевали на якоре в очень живописном городке Porto Sóller. Утром сосед не мог вытянуть якорь, нанимал водолаза. Мы, к счастью, без таких приключений - услуга эта не из дешёвых. Остановились на обед в бухточке Sa Calobra внутри скального угла, заканчивающегося маленьким пляжем. Причалили на тузике к маленькой деревушке за скалой, прошли тоннелем к этому пляжу и, оказалось, что за пляжем огромная совершенно плоская долина, окруженная скалами. Ощущение, что тут должны жить динозавры. Папа Олега отважно вызвался остаться с детьми и Светой на лодке, а мы с Пашей прошли небольшой хайк. Правда, оказалось, что тропы, обозначенной на карте, в реальности нет, и мы ползли по камням и колючкам. Но благодаря Пашиному приложению bergfex мы всё же держались правильного курса. Я ободрала в кровь ноги. Всё равно, это было приятное маленькое приключение.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Ночёвали в Cala Sant Vincenç. Всех укачивало, потому что лодку развернуло вдоль волны. Олег с папой пытались поставить второй якорь, чтобы мы стояли всё-таки поперек волны и хотя бы нас качало не вправо-влево, а взад-вперёд, но это сделать не удалось. Хотя у нас и есть второй якорь, но не было второй цепи, чтобы держать этот якорь на дне в правильном положении.

Последнюю ночь на Майорке мы провели в большой бухте Port de Pollença. Хотели сходить большой хайк, но дети не кооперировали. Поэтому мы со Светкой всех оставили, а сами поднялись ещё немного к pas de la Bretxa. Солнце очень красиво освещало скалы на закате. Тропа терялась. Уставшие, поужинали в американском ресторанчике. На утро Света с семьей поехали автобусом в аэропорт. А мы сами в час дня вышли прямиком на юг Сардинии, пропуская, к сожалению, Минорку. Видели только её огни вечером. Шли почти двое суток, 250 морских миль. Обедали и ужинали в кокпите под небом в открытом море. Обычно в переходах дети едят внутри, в кают-компании, а мы - как придётся, но здесь было тепло, спокойное море и хороший курс.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Сардиния (Италия)

На первую якорную стоянку на Сардинии мы прибыли очень уставшими. Купание немного помогло. Когда приплыли на тузике к берегу и начали его вытаскивать, к нам подбежал помочь поджарый загорелый черноволосый итальянец в плавках. Он загорал с красивой дамой. На груди у него висела толстенная золотая цепь, и в качестве кулона - золотой самородок. Ему очень хотелось чем-то поделиться, он очень оживленно жестикулировал и несколько раз с усилием повторил слово "греча"! Это нас сперва удивило... не может же итальянец так восторгаться гречей... он стал тыкать в воздух растопыренными пятернями: "Италиа", "Югославиа", "Греча"! Тут до нас дошло - Греция. Дальше мы уловили, что у него там тоже лодка! На этой победной ноте, укрепив дружбу народов, мы двинулись исследовать окрестности. Особо исследовать было пока нечего - в одну сторону час шли - обрыв нашли. В другую сторону шли два часа - нашли мороженое в кафе, где на улице пили кофе много пожилых мужчин и ни одной женщины. Отдохнув, перешли в марину города Карлофорте.

Раньше в Кафрлофорте был большой завод переработки тунца (bluefin tuna). Тунец заплывал косяками в Средиземное море через Гибралтар на нерест. Его ловили традиционным способом Mattanza, постепенно загоняя в большую сеть, которую сотни мужчин на лодках вытягивали к поверхности, а затем гарпунами затаскивали тунцов в лодки. Документальные кадры этой ловли можно посмотреть в фильме Stromboli 1950 года с Ингрид Бергман (где-то на 70-ой минуте - есть эта сцена). Теперь тунца стало мало, большинство вылавливают раньше, чем он сюда доплывает. Но всё равно, традиционный метод ловли жив, и в городе можно купить консервированного тунца как сувенир. Стоит он ооочень дорого (37 евро за 350гр! Почти как красная икра :))

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Сардиния славится своими долгожителями. В Карлофорте, гуляя вечером, мы встретили двух очень веселых дядечек, которые пригласили нас к своему "мастеру" - старому дедушке с косматыми бровями и окладистой бородой. Мастер в своей огромной мастерской неспешно вытачивал из дерева могучие макеты исторических зданий города. Делает он это для души, двери его мастерской открыты. "Вы можете представить, что мне 60?! Знаете в чем секрет долголетия сардинцев?" - спросил один из дядечек самодовольно похлопывая себя по пухлым гладким щекам. В том, чтобы жить "tranquillo" (спокойно)! Ну и пить вино при этом, разумеется :) Совершили велопробег без детей - сперва Олег с папой, потом я одна. Немного прокатились и с детьми. Вечером поужинали в милой семейной пиццерии.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Перешли на Perda Longa. Тоже приятно прогулялись по тропам. Мы, опять же, это делали поочереди, без детей. Пока Олег гулял с папой, я совершила кулинарный подвиг и напекла дрожжевых булочек с корицей. Нашей другой интересной стоянкой на Сардинии был археологический парк Нора. Это прекрасно сохранившийся древнеримский город с улицами, банями, виллами с мозаичными полами. Воображение достраивает недостающие детали. Мы стояли на якоре прямо у этого парка, посетителей практически не было.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Последней нашей остановкой на Сардинии был город Каглиари. Мы стояли не в самом городе, а в морской бухте, взяли папе Олега велик в прокат и все вместе прокатились до города вдоль портов, съели по мороженому. На кассе в продуктовом магазине передо мной итальянец в солидном пиджаке купил шесть пачек макарон, бутылку оливкового масла и кусок пармезана. Это всё, что он купил - "продуктовая корзина итальянца" :) Из Каглиари мы отправились на Сицилию, в San Vito Lo Capo, ночным переходом, 180 морских миль.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Сицилия (Италия)

Мы пришли утром, и днём забрались над бухтой на холм Monte Monaco. По дороге попробовали диких кактусов. Это маленькие цветные отросточки у зеленых кактусов с большими плоскими листьями. Они продаются и в магазинах, уже очищенные от колючек, и бывают зеленые, оранжевые или ярко малиновые. В них много мелких косточек, и вкус очень специфический. Но Федя, например, их просто обожает! В это время миндаль уже висит сухой, его надо только стукнуть каким-нибудь камешком, чтобы расколоть твердую скорлупу. На обратном пути, мы наелись миндаля так, что больше уже не лезло.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

На следующий день мы перешли в бухту Guidaloca. Там мы встретились в друзьями семьи Олега, семьей Фредерикс в трёх поколениях сразу - Леной, Ваней и Лией. Они так хорошо и неспешно отдыхали. "Я, - говорит Ваня, - думаю надо надуть Лее круг, чтобы плавать. Вот завтра надую..." У них была машина и, упихавшись, мы доехали в Scopello. Очень приятная морская деревенька, я купила очаровательные серёжки из бирюзы в 91014.shop (спустя полгода потеряла одну в маршрутке Тбилиси-Ереван - вот же судьба как вертит). На следующий день, мы перешли в Castellamaro del Golfo. Целый день пережидали плохую погоду, стоя на якоре, ночью была гроза, и весь день дул сильный ветер (45 узлов). Я, вспоминая художественную школу, написала акварелью вид с моря на город. К сожалению, яхта постоянно немного разворачивалась и каждый раз, поднимая глаза от картины, приходилось снова искать что же я рисую... Наконец ветер стих, мы смогли высадиться на берег под огромной отвесной стеной вымощенной шестиугольными булыжниками. Этот город, как оказалось, родина многих известных американских мафиози, но ничего об этом не говорит, только разве что старый чёрный фольксваген жук о чём-то намекает... Здесь Олегу удалось заправить баллон с газом, притворившись, что он заправляет машину Лены Фредерикс - самый эффективный способ.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

На другой день мы сходили в национальный парк рядом с городом. К сожалению, он оказался завален мусором. Но вид открывался шикарный. "Рейнджеры" стояли на выезде, и явно сами не знали, что они там делают, они были рады увидеть туристов и немного поболтать: мы на английском, они на итальянском. Вечером к нам в гости на лодку заезжали поужинать Фредериксы. И забрали с собой папу Олега, который на другой день улетал в Таллин. Мы же решили перебраться поближе к Палермо, в городок Mondello. Он оказался очень грязным. Прогулялись до маяка, вернее до самопальной надписи на камне "ZONA NUDISTA". На другой день вышли к вулканическим островам к северу от Сицилии.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Сперва, мы посетили остров Вулкан - это спящий вулкан. Назван римлянами в честь бога огня. Именно здесь, гласит миф, он работает в своей жаркой подземной кузнице. Мы сходили, конечно, на сам вулкан! Кратер очень красивой правильной формы, зелено-сиренево-красный. Дымится с одной стороны обода. Таблички настойчиво рекомендуют не сходить с тропы, тем не менее издалека видны любовные послания, выложенные камнями прямо в центре кратера. На тропе нас обогнал дядечка, который шёл босиком, а тропа была очень пыльной, Федя так вдохновился, что тоже снял сандали и тоже взошёл босиком. Для полноты ощущений мы еще решили покупаться в море в той части залива, где вода нагревается вулканом и из под земли выходят пузырьки сероводорода. Но это оказалось, плохой идеей - Олег, наступил в кипяток... Затем мы перешли на следующий островок Lipari. Там на пляже мы нашли массу вулканического стекла - оно как обычное стекло, только чёрное! Прогулялись до очаровательной деревушки и по дороге встречали много огромного размера стеклянных черных камней, которыми украшены дома.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

И последним из островов посетили остров Panarea. Вокруг всего острова шла тропа. Это был очень большой хайк. Мы шли по часовой стрелке. На подъёме встретили диких осликов, которые дали себя погладить. Мы всегда шли по над морем, которое уходило синью вдаль. С вершины были видны другие вулканические острова. Остров совсем рядом, Stromboli, извергался и, хотя нельзя было подходить близко, всё равно можно было наблюдать потоки лавы ночью, но прогноз не благоприятствовал и мы до него не дошли.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily

Пройдя между Сицилией и сапогом Италии, мы выписались из Шенгена. Это получилось у нас не сразу - не во всех портах есть пограничники. Нас из Santa Maria di Leuca отправили плыть в Otranto. В Италии нужно по идее получать промежуточные штампы в портах по пути следования, но и без них нас выписали - возможно, посмотрев на детей решили не морочить нам дополнительно голову. Очень приятным курсом дошли до Черногории, где остались зимовать. Черногория нас встретила советской архитектурой, знакомыми нам с детства шинами и железными каруселями на площадке. Газетными ларьками. И огромной русской диаспорой недавних иммигрантов. Это потрясающе красивая ещё неиспорченная туристами страна.

Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily Gibraltar - South Spain - Balearics - Sicily